A Comparison of Four English Versions of Jianjia from the Perspective of Cognitive Translatology
-
Graphical Abstract
-
Abstract
As one of the most famous poems in The Book of Poetry, Jianjia has several English versions. Four English versions among them are chosen in this paper. According to cognitive translatology, a comparison from the aspects of experience, interactivity, creativity, text, harmony and the two worlds of reality and cognitive is made to discuss the influence of cognitive factors on translation.
-
-